Loading...
Sending...

1C-1010307 Professional Interpreter for conference. Technical Japanese, English, Vietnamese 会議通訳。 時間単位

Code: 1010307

1,000,000 đ

Tên sản phẩm:

DỊCH CHUYÊN NGÀNH CAO CẤP-DỊCH CA BIN-NHẬT/ANH/VIỆT-1C

TECHNICAL PROFESSIONAL TRANSLATION-CABIN CONFERENCE INTERPRETOR- LANGUAGES/JAPANESE/ENGLISH/VIETNAMESE-1C

日本語訳 – 1C-プロの翻訳

 

Mã Sản phẩm theo bên bán: 1,010,307

Tên hãng cung cấp dịch vụ: mimidoin

1C. Dịch ca bin chuyên ngành, tính theo giờ, 3 ngôn ngữ: Việt, Anh, Nhật, tất cả các chuyên ngành           

1C. Interpreter for professional conferences. Technical japanese, technical english, Counted per hour  

1.会議通訳。 時間単位

Hãy gửi yêu cầu của bạn về order@mimidoin.com hoặc mimidoin.sale@gmail.com  hoặc điền vào form này: https://mimidoin.com/hang-dat  ghi rõ: yêu cầu dịch cao cấp cấp độ 1C mã 1,010,307 . Chúng tôi sẽ bố trí chuyên gia dịch thuật hàng đầu chuyên ngành đó dịch cho bạn

Please send your request  to the email order@mimidoin.com or mimidoin.sale@gmail.com or filling this form: https://mimidoin.com/byorder , with clear request of translation highest code 1,010,307 level 1C, we will contact you and arrange the top professional interpreters to care your needs.

 

https://translate.google.com/#en/ja/

III. IF YOU ARE A JAPANESE CITIZEN &YOU WANT TO FIND A PROFESSIONAL PROVIDER ON THIS FIELD サービスを借りたい日本の顧客向けのフォーム:

Please free register your requirements, clear write: 1,010,307 - Japanese customers need to rent service including:

1. Briefly describe your requirements: required special skills, experiences, other information you want our experts to have? Included machine or equipment?

2. Time you want to provide services: by day, by month, by course, by year ...?

3. Maximum Prices for leasing services, payment way?

4. Location of service used: address, phone?

5. Contract terms: Compensation, contract penalties, service terminate ...

7. Contact information: customer full name, email, phone, address

8. Other requirements

 

1. Please send a form to order@mimidoin.com  or mimidoin.order@gmail.com  We will check and merge data base database and transfer this information to leading partners & top best 3 providers to you

2. Or copy, fill FORM CN-DV-3 "Japanese customers need to rent" below and return it to mimidoinTM according to the above email.

3. Or fill in the information on the form: https://mimidoin.com/byorder

https://translate.google.com/#en/ja/

FORM CN-DV-3 : for Japanese customer who want to rent service-サービスを借りたい日本の顧客向けのフォーム

tt

Tên mục

Item

アイテム説明

Details-fill-詳細

1

3 ảnh đẹp nhất minh họa của dịch vụ, sản phẩm ,thiết bị  đó: nền trắng, hình vuông, định dạng .jepg hoặc .png, kích thước 1240x12400 pixel, nặng không quá 250kb/1 cái, không chấp nhận ảnh đuôi .mb hay quá nặng

3 pictures of instruments & services. White base, square shape, .png or jpg only, <250kb

サービスの3枚の写真。 ホワイトベース。 四角形 .pngまたはjpgのみ、<250kb

 

2

Địa chỉ thành phố cần cung cấp dịch vụ đó tại Việt Nam

Address need to have this service

このサービスを提供するために必要な住所

 

3

Mô tả yêu cầu: tên dịch vụ, thiết bị kèm theo, hãng, màu sắc, chất lượng….

Description: name of service or instrument, firm, color, quality

説明:サービスの名前 楽器の名前 色、品質...

 

4

Mức giá cho thuê dự tính: VNĐ/tháng, USD/tháng

Estimated rental price: VND / month, USD / month

推定レンタル価格:…VND /月、..USD /

 

5

Mô tả trang thiết bị , dịch vụ kèm theo:

Description of included equipment spare, and extra services:

説明:付属機器、付属スペア:

 

6

Thời hạn cho thuê dự tính: từ ngày đến ngày tháng năm

Estimated lease term: from day to day/month/year

推定時間:〜から.....(日//年)

 

7

Điều kiện có kèm bảo hành, bảo trì không

Include insurance? And maintenance?

保険を含める? そしてメンテナンス?

 

8

Các giới hạn, yêu cầu, ghi chú đặc biệt…

Special limits, requirements, notes, restrict ...

特別な要件、注意事項、注意

 

9

Các thông tin và ghi chú khác nếu có

Other information and notes if available

その他の情報、ニーズ

 

10

Tên khách hàng cần thuê thiết bị, dịch vụ

Customer full name

お客様の氏名

 

11

Điện thoại cố đinh

Landline Phone

固定電話

 

12

Điện thoại di động

Cell phone

携帯番号

 

13

Địa chỉ liên lạc của khách thuê

Customer address contact

顧客の連絡先

 

14

Email khách thuê

Email of the customer

顧客のEメール

 

15

Khả năng tiếng Anh, Nhật, Việt nam…bạn có cần mimidoinTM hỗ trợ dịch thuật không?

Ability of Japanese language or English? Or Vietnamese? Do you need help from mimidoinTM for translation?

英語を話せますか? あなたはベトナム語を話しますか? 翻訳の手助けが必要ですか。

 

 

mimidoinTM

Staff code: mimidoin translation

Delivery within 24 hours
Delivery within 24 hours
Change product within 24 hours
Change product within 24 hours
Nationwide Delivery, Cash On Delivery (COD)
Nationwide Delivery, Cash On Delivery (COD)

Comment

top

Tất cả bản quyền thuộc về công ty mimidoinTM, đã đăng ký tại cục bản quyền CHXHCN Việt Nam & có hiệu lực tại tất cả các Quốc Gia được bảo hộ, version 2011-2018